Rent to Own program


Divulgación Importante para los

Clientes Acerca de nuestro Programa

de Arrendamiento con Opción a Compra

Important Disclosure to Clients

About Our Rent-to-Own Program

Programa de Arrendamiento con Opción a Compra

Rent-to-Own Program

Bajo el Programa de arrendamiento con opción a compra (el “Programa”), usted otorgará un contrato de arrendamiento (el “Contrato”) con PR RENT-TO-OWN LLC (“nosotros”) para arrendar cierta propiedad residencial nuestra (la “Propiedad”). Usted tendrá la opción de comprar la Propiedad por un precio fijo que se determinará antes de la firma del Contrato, según descrito en la sección de Precio de Compraventa Preestablecido más adelante.

Under the Rent-to-Own Program (“Program”), you will enter into a lease agreement (“Agreement”) with PR RENT-TO-OWN LLC (“we” or “us”) to rent certain residential real property (“Property”) from us. You will have the option to purchase the Property for a “locked-in” purchase price determined before the lease is signed, as described in the Pre-Determined Purchase Price section below.

El valor de la Propiedad según tasación reciente se incluirá en el Contrato. El término del arrendamiento que se le ofrecerá bajo el Programa se determinará en el Contrato y podrá ser de hasta 48 meses. Usted estará obligado a pagarnos la renta mensual acordada en el Contrato. Si usted cumple con sus obligaciones bajo el Programa, incluyendo el requisito de hacer los pagos mensuales de la renta a tiempo, usted podrá comprar la Propiedad al final del término de su arrendamiento al precio pre-acordado. El Contrato contempla ciertas penalidades si usted no hace los pagos cuando venzan, si hace cualquier pago con un cheque sin fondos suficientes o si le causa cualquier daño a la Propiedad.

The value of the Property from a recent appraisal will be included in the Agreement. The duration of the lease offered to you under the Program will be stated in the Agreement and may be of up to 48 months. You will be required to make agreed-upon monthly rental payments to us as provided in the Agreement. If you comply with your obligations under the Program, including the requirement to timely make monthly rental payments, you may purchase the Property at the end of your lease term for the agreed-upon purchase price. The Agreement contemplates certain penalties if you do not make your lease payments when due, if you pay with a check with insufficient funds or if you cause any damage to the Property.

Esta divulgación provee un resumen de ciertos aspectos importantes del Programa. Si acordamos que va a participar del Programa, por favor lea el Contrato detenidamente para una descripción completa del Programa y de sus obligaciones bajo el Contrato.

This Disclosure provides a summary of certain important features of the Program. To the extent that we agree that you will participate in the Program, please read the Agreement carefully for a complete description of the Program and your obligations under the Agreement. {00021913 } RTO_001.1 2

 

Información Importante Sobre Nosotros y Sobre la Propiedad.

Important Information About Us and Property

Somos una afiliada de Banco Popular de Puerto Rico. A pesar de que Banco Popular de Puerto Rico es una institución bancaria, al arrendarnos la Propiedad bajo el Programa, usted no se obliga a solicitar un préstamo hipotecario de Banco Popular de Puerto Rico o a obtener cualquier otro servicio financiero de Banco Popular de Puerto Rico.

We are an affiliate of Banco Popular de Puerto Rico. Although Banco Popular de Puerto Rico is a banking institution, by renting the Property from us under this Program, you are under no obligation to apply for a mortgage loan with Banco Popular de Puerto Rico or to obtain any other financial service from Banco Popular de Puerto Rico.

La Propiedad que usted alquilará ha sido reposeída. Esto significa que Banco Popular de Puerto Rico adquirió la Propiedad en pública subasta que fue producto de una ejecución de hipoteca. La Propiedad puede haber sido mejorada por nosotros o una de nuestras afiliadas.

The Property that you will rent is a Real Estate Owned (or “REO”). This means that the Property was acquired by Banco Popular de Puerto Rico in an auction sale after a foreclosure auction. The Property may have been improved by us or our affiliates.

Opción de Compra y Cargo no Reembolsable por la misma

Option to Purchase and Nonrefundable Option Fee

Usted tendrá la opción de comprar la Propiedad al final del término de su arrendamiento si cumple con los términos del Contrato. Usted no está obligado a comprar la Propiedad. Para comprar la Propiedad al final del término del arrendamiento, usted necesita obtener un préstamo hipotecario de alguna institución financiera o pagar el precio de compraventa de otros fondos. Usted puede solicitar un préstamo hipotecario de la institución financiera que usted elija.

You will have the option to purchase the Property at the end of your lease term if you comply with the terms of the Agreement. You are not obligated to purchase the Property. To purchase the Property at the end of the lease term, you will need to obtain a mortgage loan from a financial institution or pay the purchase price from other funds. You may apply to obtain a mortgage loan from the financial institution of your choice.

Al firmar el Contrato, usted tendrá que pagar un cargo que se establece en el Contrato a cambio de una opción para comprar la Propiedad. El pago del cargo por la opción no es reembolsable.

When you sign the Agreement, you must pay us an option fee set forth in the Agreement in exchange for the option to purchase the Property. The option fee is nonrefundable.

Precio de Compraventa Preestablecido

Pre-Determined Purchase Price

El precio de compraventa de la Propiedad se establecerá y fijará antes de que usted firme el Contrato. El precio de compraventa se determinará a base del precio de tasación más reciente de la Propiedad al {00021913 } RTO_001.1 3

 

momento de la firma del Contrato. Si usted decide comprar la Propiedad al final del término del arrendamiento, usted estará obligado a pagar el precio de compraventa aunque el precio de tasación de la Propiedad sea distinto en ese momento. Si el precio de tasación en el momento en que usted compre la Propiedad es mayor al precio de compraventa, usted se beneficiará de este incremento en valor.

The purchase price for the Property will be established (or “locked-in”) before you sign the Agreement. The purchase price will be determined based on the then current appraised value of the Property. If you decide to purchase the Property at the end of the lease term, you will be required to pay the purchase price even if the appraised value of the Property is different at that time. If the appraised value at the time you purchase the Property exceeds the purchase price, you will benefit from this appreciation.

Usted debe tener presente que al final del término del arrendamiento el valor de tasación de la Propiedad puede bajar y puede ser menor que el precio de compraventa. ESTO SIGNIFICA QUE SI USTED DESEA COMPRAR LA PROPIEDAD AL FINAL DEL TÉRMINO DE SU ARRENDAMIENTO PERO EL VALOR DE LA PROPIEDAD HA BAJADO, EL PRECIO DE COMPRAVENTA QUE USTED TENDRÁ QUE PAGAR PARA COMPRAR LA PROPIEDAD PODRÁ SER MAYOR QUE EL PRECIO DE TASACIÓN DE LA PROPIEDAD.

Note that the appraised value of the Property may decline and may be less than the purchase price at the end of the lease term. THIS MEANS THAT IF YOU WISH TO PURCHASE THE PROPERTY AT THE END OF YOUR LEASE BUT THE VALUE OF THE PROPERTY HAS DECLINED, THE PURCHASE PRICE YOU WILL BE REQUIRED TO PAY MAY BE MORE THAN THE APPRAISED VALUE OF THE PROPERTY.

Cantidades a Aplicarse Como Pronto Pago

Amounts Applied to Down Payment

Una porción de sus pagos mensuales de renta podrán ser aplicados al precio de compraventa si usted compra la Propiedad en o antes del final del término de su arrendamiento. La cantidad a aplicarse al precio de compraventa de la Propiedad será hasta un 11% del precio de compraventa establecido en el Contrato. La cantidad específica que puede aplicarse al precio de compraventa también se especificará en el Contrato.

A portion of your monthly rental payments may be applied to the purchase price if you purchase the Property on or before the end of your lease term. The amount applied to the purchase price of the Property will be up to 11% of the purchase price set forth in the Agreement. The specific amount that may be applied to the purchase price will also be stated in the Agreement.

No hay garantía de que usted se beneficiará de este aspecto del Programa. Por ejemplo, si usted no cualifica para un préstamo hipotecario de una institución financiera y no puede pagar el precio de compraventa con otros fondos, entonces usted no podrá comprar la Propiedad y no se podrá aplicar cantidad alguna a la compraventa. USTED DEBE TENER PRESENTE QUE USTED NO RECIBIRÁ LA CONTRIBUCION AL PRONTO ACUMULADO DE SUS PAGOS DE RENTA QUE SE APLICAN AL PRECIO DE COMPRAVENTA SI AL FINAL DEL TÉRMINO DE SU ARRENDAMIENTO USTED NO QUIERE O NO PUEDE COMPRAR LA PROPIEDAD O SI USTED NO CUMPLE CON SUS OBLIGACIONES BAJO EL CONTRATO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, EL PAGO PUNTUAL DE SU RENTA. {00021913 } RTO_001.1 4

 

There is no guaranty that you will be able to benefit from this feature of the Program. For example, if you do not qualify for a mortgage loan from any financial institution and cannot pay the purchase price from other funds, then you will not be able to purchase the Property and no amounts will be applied to the purchase. YOU SHOULD BE AWARE THAT YOU WILL NOT RECEIVE THE ACCUMULATED DOWN PAYMENT CONTRIBUTION OF YOUR RENTAL PAYMENTS APPLICABLE TO THE PURCHASE PRICE IF AT THE END OF YOUR LEASE TERM YOU ARE UNWILLING OR UNABLE TO PURCHASE THE PROPERTY OR IF YOU ARE IN BREACH OF YOUR OBLIGATIONS UNDER THE AGREEMENT, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE TIMELY PAYMENT OF YOUR RENT.

Pagos de Renta y Tabla de Comparación

Rental Payments and Comparison Worksheet

Los pagos mensuales de renta bajo el Programa son más altos que los pagos de renta de una propiedad comparable bajo un arrendamiento ordinario sin opción de compra. Esto significa que la renta mensual que usted pagará bajo el Contrato será más alta que los pagos de renta que usted podría estar pagando bajo un arrendamiento ordinario por una propiedad similar.

The monthly rental payments under the Program are higher than rental payments under an ordinary lease for comparable property that does not provide for an option to purchase. This means that the monthly rent you will pay under the Agreement will be higher than rental payments that you may be able to pay under an ordinary lease for a similar property.

Esta tabla de comparación muestra un ejemplo hipotético de una transacción de arrendamiento con opción a compra a 48 meses. Este ejemplo muestra la diferencia a través del término del arrendamiento entre pagos de renta a nivel mercado y los pagos de renta bajo el Programa. La comparación también muestra las cantidades de dinero de los pagos de renta que se acumularán cada mes y que podrían aplicarse al precio de compraventa si usted compra la Propiedad en cualquier momento durante el término del Arrendamiento, con un máximo total de acumulación igual al 11% del precio de compraventa pactado en el Contrato. Según se discute anteriormente, usted no se beneficiará de ese dinero si usted no desea comprar la Propiedad, no puede obtener financiamiento para ello o comprarla con otros fondos.

This comparison worksheet shows a hypothetical example for a 48-month Rent-to-Own transaction. This example shows the difference over the life of the lease between rental payments at the market rate and at the rate under the Program. This comparison also shows the amount of money accumulated from rent payments each month that may be applied to the purchase price if you purchase the Property at any point in time during the term of the Lease, with a maximum accumulation that will be equal to 11% of the purchase price established in the Agreement. As discussed above, you will not benefit from this amount if you do not elect to purchase the Property, cannot obtain financing to do so or otherwise acquire the Property with other available funds. {00021913 } RTO_001.1 5 {00021913 } RTO_001.1 6

 

No Hay Compromiso de Prestar

Not a Commitment to Lend

Su solicitud para arrendar la Propiedad no es una solicitud de crédito. Participar en el Programa no es un compromiso de extenderle crédito a usted y tampoco es una indicación de si usted puede cualificar para un préstamo hipotecario al final del término de su arrendamiento. Para obtener financiamiento para comprar la Propiedad al final del término del arrendamiento, usted tendrá que solicitar un préstamo hipotecario en ese momento con la institución financiera de su preferencia o pagar el precio de compraventa de otros fondos.

Your application to rent the Property is not a credit application. Participation in the Program is not a commitment to extend credit to you and is not an indication of whether you will qualify for a mortgage loan at the end of the lease term. To obtain financing to purchase the Property at the end of the lease term, you will need to apply for a mortgage loan at that time with a financial institution of your choice or pay the purchase price from other funds.

Su habilidad de obtener un préstamo hipotecario para comprar la Propiedad dependerá de su situación financiera, el valor de la Propiedad y las condiciones del mercado al momento de solicitar el préstamo hipotecario. ES POSIBLE QUE USTED NO PUEDA OBTENER UN PRÉSTAMO HIPOTECARIO PARA COMPRAR LA PROPIEDAD AL FINAL DEL TÉRMINO DEL ARRENDAMIENTO. Favor de ver la información adicional a continuación que es importante.

Your ability to obtain a mortgage loan to purchase the Property will depend on your financial situation, the Property value, and market conditions at the time you apply for the mortgage loan. YOU MAY NOT BE ABLE TO OBTAIN A MORTGAGE LOAN TO PURCHASE THE PROPERTY AT THE END OF THE LEASE TERM. Please also see additional important information below.

Posibilidad de Disponibilidad Limitada de Programas de Préstamos

Possible Limited Availability of Loan Programs

Algunas de las características de este Programa pueden limitar su habilidad de cualificar para cierto tipo de préstamos hipotecarios al final del término del arrendamiento. Por ejemplo, las cantidades de sus pagos de rentas que se apliquen al precio de compraventa puede que se consideren como contribuciones de partes interesadas. Muchos programas de préstamos hipotecarios, incluyendo sin limitación, los préstamos de la Administración Federal de Viviendas (la FHA por sus siglas en inglés), de Fannie Mae o Freddie Mac, imponen límites a las contribuciones de partes interesadas. Además, como el precio de compraventa pudiera exceder el valor de la tasación de la Propiedad al final del término de su arrendamiento, puede que algunos préstamos hipotecarios no estén disponibles para usted.

Some of the features of this Program may limit your ability to qualify for certain types of mortgage loans at the end of your lease term. For example, amounts from your rental payments that are applied to the purchase price may be considered contributions from interested parties. Many mortgage loan programs, including, but not limited to, Federal Housing Administration (FHA) loans and Fannie Mae or Freddie Mac loans, impose limits on interested party contributions. In addition, because the purchase price may exceed the appraised value of the Property at the end of your lease, some mortgage loans may be unavailable to you. {00021913 } RTO_001.1 7

 

USTED DEBE CONSULTAR SU CONSEJERO FINANCIERO INDEPENDIENTE EN RELACIÓN A LAS POTENCIALES CONSECUENCIAS QUE PUEDE TENER LA PARTICIPACIÓN EN ESTE PROGRAMA SOBRE SU HABILIDAD DE OBTENER UN PRÉSTAMO HIPOTECARIO AL FINAL DEL TÉRMINO DE SU ARRENDAMIENTO.

YOU SHOULD CONSULT YOUR INDEPENDENT FINANCIAL ADVISOR REGARDING POTENTIAL CONSEQUENCES OF PARTICIPATING IN THIS PROGRAM ON YOUR ABILITY TO OBTAIN A MORTGAGE LOAN AT THE END OF YOUR LEASE TERM.

USTED TAMBIÉN DEBE CONSIDERAR OTRAS ALTERNATIVAS, TALES COMO ARRENDAR OTRA PROPIEDAD BAJO UN ARRENDAMIENTO ORDINARIO Y AHORRAR DINERO POR SU CUENTA PARA UN PRONTO PAGO. NOSOTROS NO OFRECEMOS ESTAS ALTERNATIVAS.

YOU SHOULD ALSO CONSIDER OTHER ALTERNATIVES, SUCH AS RENTING ANOTHER PROPERTY UNDER AN ORDINARY LEASE AND PUTTING MONEY ASIDE FOR A DOWN PAYMENT. WE DO NOT OFFER THeSE ALTERNATIVES.

[Página de Firmas a Continuación]

[Signature Page Follows] {00021913 } RTO_001.1 8

 

Reconocimiento

Acknowledgement

He leído esta divulgación y reconozco que he recibido copia de la misma.

I have read this Disclosure and acknowledge that I have received a copy of this Disclosure.

_____________________________________________

Arrendatario Fecha

Lessee Date

_____________________________________________

Arrendatario Fecha

Lessee Date

_____________________________________________

Arrendatario Fecha

Lessee Date